По мнению президента, переход к новому алфавиту приведет к разрыву с прошлым.

Президент Кыргызстана Алмазбек Атамбаев на международном форуме "Алтайская цивилизация и родственные народы алтайской языковой семьи" выступил в защиту кириллицы.

Он напомнил, что если в период добрососедских отношений Турции с Советским Союзом народы Туркестана в 30-х годах прошлого века перешли от арабского алфавита к латинице, то после охлаждения дипломатических связей произошел резкий переход к кириллице.

"В итоге наши народы утеряли уникальные пласты своей письменной литературы и истории и даже просто возможность прочитать, понять то, что писали их предки, даже отцы и деды, на арабском и латинском алфавитах", — сказал Атамбаев.

По его словам, уход от прежнего алфавита означает и разрыв с прошлым народа. В Центральной Азии отход от арабского алфавита к латинице, а затем к кириллице означал разрыв с великим прошлым: наследием "золотого века" Центральной Азии.

"Пришедший после латиницы кириллический алфавит тюркских стран Советского Союза позволил им находиться в едином культурном русле не только с собой, но и со всей Евразией. Чингиз Айтматов, Мухтар Ауэзов, целая плеяда наших ученых и писателей творили на кириллице, и она их устраивала ", — отметил Атамбаев.

Он продолжил, что после развала СССР история повторяется, но крен уже обратный. Независимые Азербайджан, Туркменистан перешли на латиницу, Узбекистан переходит, Казахстан тоже недавно принял решение сменить кириллицу на латинский алфавит.

"Каждый раз желанию сменить алфавит дается новое объяснение. Вот, например, такая причина: латиница является алфавитом всех развитых стран, переход на нее поможет развитию экономики страны. Но разве помешало Японии и Корее то, что там используют иероглифы? Разве мешают иероглифы развиваться экономике Китая? И в то же время разве латинский алфавит, принятый в ряде стран Африки, помог им преодолеть бедность?" — задался вопросами Атамбаев.

Не убеждает и попытка объяснить переход к латинице возможностью объединить тюркские народы, создав единый общий язык – "ортак дил". Турецкий язык уже в XIX веке был мало похож на язык тюркских каганов Алтая.

"Почему же в нереальных мечтах создать единый язык мы забываем о наших братьях, живущих в Российской Федерации? Забываем о татарах, башкирах, алтайцах, хакасах и многих других? Ведь они будут и дальше использовать кириллицу. С ними мы могли бы возродить наш праязык, взаимно обогатить наши языки древними словами, которые сохранились у одних народов и уже забыты у других ", — пояснил он.

Атамбаев добавил, что постепенный переход на латиницу не объединяет, а, наоборот, отдаляет наши народы. Фактически этот переход продолжает метод "разделяй и властвуй", который использовался против наших народов и в Российской империи, и в СССР, только наоборот.

Источник: https://ru.sputnik.kg/

Пресс-служба Россия в Кыргызстане

Комментарии

Написать комментарий
Работает на Cobalt

Видео

Форум

Авторизация